今天要教大家的一句,是 "put someone on the spot" 字面上看起來,好像是把誰放在焦點上。
嗯,這句話的意思雖不中,亦不遠矣。"put someone on the spot" 就是讓某人為難的意思。
其英文解釋為:to cause someone difficulty or make them embarrassed by forcing them at that moment to make a difficult decision or answer an embarrassing question
運用方式可以用類似以下句子:
Don't ask me to help you cheat in the exam, this puts me on the spot. 不要叫我幫你在考試中作弊,這真的讓我很為難啊。
*Vocabulary
spot 點,焦點; difficulty 困難; embarrassed 尷尬的; force 強迫; decision 決定







0 意見:
張貼留言